Alaska: aan het einde van de wereld

Alaska: aan het einde van de wereld

Ergens leeft bij velen de mythe dat je ver weg van alles, dichtbij de natuur een beter leven kan opbouwen. Alaska lijkt aan alles te voldoen. Kristin Hannah schreef over een koppel dat vol verwachtingen alles achterlaat en een nieuw leven opbouwt in Alaska. Je leest het in ‘Het einde van de wereld’.

The Great Alone of Aan het einde van de wereld

Toen ik dit boek begon te lezen wist ik niet dat het een bestseller was of dat het ondertussen al vertaald was in het Nederlands met de titel ‘Aan het einde van de wereld’. Veel verwachtingen had ik niet, alleen deze: Ik wou kennismaken met (het leven in) Alaska. Gezien Alaska zo ver boven de evenaar ligt en de natuur er dominant aanwezig is, wou ik weten hoe het leven er daar uitzag.

Alaska zoals beschreven in het boek 'Het einde van de wereld'.
Alaska (credits)

Gedomineerd door de natuur

‘Aan het einde van de wereld’ voldeed zeker aan deze verwachting, al gaat het boek grotendeels over de jaren 70 en over een stuk van Alaska. ‘Kenai Peninsula‘ was toen nog niet voorzien van elektriciteit en was moeilijk bereikbaar. In dat opzicht deed het boek met denken aan ‘Into the wild‘, al is de gemeenschapszin in Kenai Penisula zeer groot en wordt niemand er aan zijn lot overgelaten.
Dat er altijd en in alle opzichten rekening gehouden moest worden met de natuur, de seizoenen, de voorraad eten, de wilde dieren (wolven, beren) werd in het boek zeer concreet.

Aan het eind van de wereld - Alaska. De natuur domineert nooit geheel zonder gevaar.
Beren in Alaska (credits)

In Alaska, althans volgens het boek, wonen enerzijds mensen die er al generaties lang wonen, of mensen die naar Alaska trekken omdat ze de moderne wereld achter zich willen laten en dichterbij de natuur willen leven.

Destructieve toxische relatie

Ook in dit boek overkomt het Cora, Ernt en hun jonge dochter Leni. Het gezin leeft continu op de rand van armoede. Ernt is na zijn terugkeer uit Vietnam nooit meer dezelfde geworden. Hij kampt met nachtmerries en keert zich af van alles en iedereen. Zijn copingmechanisme is vluchten, zowel letterlijk het vele verhuizen als vluchten in drankmisbruik. Keer op keer hoopt Cora, zijn vrouw, en met haar Leni, dat het ‘deze keer anders’ zal worden, maar dat wordt het uiteindelijk nooit. Zelfs Alaska brengt niet het verhoopte antwoord, integendeel: Alaska toont iemands werkelijke karakter.

Someone said to me once that Alaska didn’t create character; it revealed it.

Citaat uit ‘The great alone’ van Kristin Hannah, in Nederlandse vertaling verkrijgbaar onder de titel ‘Aan het einde van de wereld‘.

Tijdens het lezen stoorde ik me keer op keer aan de volgzame reactie van Cora. Ze wordt mishandeld, daarna wordt het goedgemaakt, ze gaat er opnieuw vanuit dat ‘alles goed wordt’. Het excuus dat ze voor zichzelf en haar dochter keer op keer gebruikt is dat er toch zoveel liefde is. Ondertussen lopen zowel zij als Leni, de dochter, continu op eieren, doen alles om hem niet van streek te brengen en volgen hem in al zijn (absurde) ideeën. Bovendien – eigen aan dergelijke relaties – rust er een groot taboe op het delen van hun gezinssituatie.

Realistisch

Ik denk dat de auteur deze relatie goed beschreven én geduid heeft. Hoeveel mishandelde vrouwen kiezen niet keer op keer, tot onbegrip van hun omgeving, opnieuw voor hun partner? Hoeveel mishandelde vrouwen (en misschien ook mannen, daar is minder over geweten), blijven tot het uiterste loyaal in een relatie die hen meer slecht doet dan goed?

“Ernt,” Mama said.
“Shut up,” he hissed. “I’m thinking.”
After that and all the way home, he said nothing, which should have been better than yelling, but it wasn’t. Yelling was like a bomb in the corner: you saw it, watched the fuse burn, and you knew when it would explode and you needed to run for cover. Not speaking was a killer somewhere in your house with a gun when you were sleeping.

Citaat uit ‘The great alone’ van Kristin Hannah, in Nederlandse vertaling verkrijgbaar onder de titel ‘Aan het einde van de wereld‘.

Met ouder worden en door wat ze ziet bij andere volwassenen, ontdekt Leni, de dochter, dat deze liefde toxisch is. Toch is ze op haar beurt ontzettend loyaal aan haar moeder die ze niet in de steek wil laten.

In the naïveté of youth, her parents had seemed like towering presences, omnipotent and all-knowing. But they weren’t that; they were just two broken people. She could leave them. She could break free and go her own way. It would be frightening, but it couldn’t be worse than staying, watching this toxic dance of theirs, letting their world become her world until there was nothing left of her at all, until she was as small as a comma.

Citaat uit ‘The great alone’ van Kristin Hannah, in Nederlandse vertaling verkrijgbaar onder de titel ‘Aan het einde van de wereld‘.

Uiteindelijk zal haar moeder voor een keuze komen te staan: haar man of haar dochter.

Oordeel over het boek

Ik las dit lijvige boek in iets minder dan een week. Ik genoot van de beschrijvingen van de natuur maar verloor meteen ook een hoop romantische voorstellingen over datzelfde ‘leven in de natuur’. Dat is ronduit hard. Toen Leni na haar lange verblijf terug in Seatle ging leven bleef haar verlangen om dichterbij de natuur te leven heel sterk. Het is iets wat ik heel erg herken: ik leefde zelf jaren in een stad en bleef verlangen naar ‘de boerenbuiten’. Niets in vergelijking met Seatle versus Alaska, maar toch.

Eén verhaallijn teveel

Een boek over liefde, lees je in vele comments en dan wordt verwezen naar de liefde tussen Leni en haar eerste liefje. Voor mij hoefde die verhaallijn er niet bij te zijn. Hoe dat verhaal zich ontwikkelt vond ik zelf misschien ook wel een beetje ‘over the top’. Maar het is maar één, en niet eens de grootste verhaallijn.

Voor wie is dit boek?

Voor wie houdt van natuur en graag via een boek wil reizen naar het Alaska van de 70er jaren, is dit een fijn boek om lezen. Het nam mij alvast helemaal in beslag.

Aan het einde van de wereldThe great alone
Nederlandstalige uitgaveEngelstalige uitgave

Praktisch

Ik las dit boek in het Engels, de taal waar het origineel in geschreven is. Het is in het Nederlands vertaald.

Kristin Hannah, Aan het einde van de wereld, is een uitgave van Boekerij en telt 528 blz. De paperback is te koop bij o.a. Bol.com voor €12,99.

Lees je graag ?

Dit vind je misschien ook leuk...

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.